Sunday | July 20, 2014
“An auteur is not a brand,” argues Richard Brody. Not always, I’d suggest; but it can happen. And it’s not necessarily a bad thing.
Wes Anderson has found a way to make films that project a unique sensibility while also fitting fairly smoothly into the modern American industry. He has his detractors (“I detest these films,” a friend tells me), but there’s no arguing with his distinctiveness. The Grand Budapest Hotel is perhaps the most vivid example of Andersonian whimsy as signature style.
In any case, before summer’s end I want to look at the auteurish aspects of another Anderson film. Whether you admire him, abominate him, or have mixed feelings, I think that studying this film can show us some interesting things about authorship in today’s film culture.
When I’m making a movie, what I have in mind, first for the visuals, is how we can stage the scenes to bring them more to life in the most interesting way, and then how we can make a world for the story that the audience hasn’t quite been in before.
A film auteur is often described as having a characteristic tone, an attitude, and recurring themes. But we also find more tangible marks of authorship. One is a tendency to create distinctive story worlds. Hawks gives us milieus filled with stoic, sometimes grimly resigned professionals. Scorsese presents manic, sometimes vicious worlds that encourage his protagonists to go too far.
If the auteur’s story world is the what, plot patterning and cinematic narration give us the how. How are the actions arranged to create an arc of engagement? How are the events rendered in film style—the texture of images and sounds?
It seems clear that no auteur can be absolutely unique; each one works with norms and conventions given by tradition. For instance, a great many US independent films subscribe to the Hollywood convention of the goal-driven protagonist. Moonrise Kingdom accepts it too: Sam and Suzy want to be together, and their aims propel the action. Anderson and co-screenwriter Roman Coppola even give us the classic formula of lovers, kept apart by society, who escape to freedom in the wilderness. Likewise, the film maintains the convention multiple lines of action: it creates parallels between the idealistic Suzy-Sam romance and the pallid routine of her parents’ marriage, as well as the hint of emerging affection between the phone operator Becky and Scoutmaster Ward.
Like a mainstream film, Moonrise Kingdom is at pains to build the plot toward a crisis—the second elopement of the couple and the massive storm that hits the region. The film turns the storm into a deadline: It will hit, says Bob Balaban’s narrator, “in three days’ time.” And as in a classical Hollywood film, the couple’s problems are solved and we get an epilogue showing their happy, if somewhat covert union.
Anderson has absorbed some lessons from mainstream cinema in more specific ways, I think. Since the Star Wars series (1977-on), we’ve seen Hollywood ever more eager to try “world-making”—adapting the traditions of fantasy, science-fiction, and comic books to creating fairly separate realms governed by their own rules. Batman and Superman adaptations of the 1980s and after followed this line, with Lord of the Rings proving that world-making could sustain long-running franchises (Harry Potter, the Marvel universe).
Anderson follows Lucas in creating his own worlds, but outside the conventions of space opera. We can find more or less parallel worlds in The Royal Tennenbaums and The Life Aquatic with Steve Zissou, but Moonrise Kingdom may be the most elaborate example. It takes place in terra incognita, a cluster of imaginary islands presumably on the upper Atlantic coast. The name of the primary island, “New Penzance,” reminds us of the fantasy-worlds of Gilbert and Sullivan. There are make-believe Amerindians (Chickchaws) and the Khaki Scouts are parallel to the Boy Scouts, with Accomplishment Buttons instead of Merit Badges. The Scout regalia are given us in the sort of fussy detail that Anderson has long enjoyed.
Parts of the story are relayed by a gnome-like Narrator whose range of knowledge includes past, present, and future. He suggests a fairy-tale wizard or bard. An ancillary film tells us that he’s the librarian of New Penzance—the tribal chronicler as small-town administrator. (The existence of this short film serves to reinforce the pretense that New Penzance exists.) Then there are the young-adult books that Suzy carries with her. They’re fictitious but they get strongly tagged to aspects of the action. The books and the scouting gear take on the same solidity as retro details like Suzy’s battery-powered phonograph and Sam’s jar of tang: 1965 stuff is recruited to flesh out Anderson’s miniature world.
Suzy’s books remind us that New Penzance, like other Anderson story worlds, is redolent of childhood. The film’s opening presents a family’s home as a dollhouse filled with toys and games. Once we’ve seen the fabric pictures rushing past on the walls, the landscapes they preview retain a miniaturized quality.
Those landscapes themselves have a childish defiance of gravity, as when we’re introduced to the poles at the tidal canals and when the Scouts build their tree house improbably high. This motif of top-heaviness eventually yields a sight gag when we learn the implausible fate of Redford’s motorcycle.
Childhood is everywhere. The music we hear in the opening is Britten’s Young Person’s Guide to the Orchestra, played by three little brothers on a phonograph and narrated by a child for one of Leonard Bernstein’s Young People’s Concerts. Throughout the film we hear grownup music designed for kids, such as bits of Bernstein’s rendition of Saint-Saens’ Carnival of the Animals.
Benjamin Britten’s music is central to the film’s soundtrack, from his juvenilia (Simple Symphony, songs from Friday Afternoons) to his later opera A Midsummer Night’s Dream and its chorus of child fairies. A performance of Britten’s church parable Noye’s Fludde is the occasion of Sam’s first encounter with Suzy, and it prophesies the devastating storm of a year later. Carrying this kid-friendly ethos further, Anderson designs his closing credits so that Sam’s voice-over can anatomize Alexandre Desplat’s score, instrument by instrument.
If Britten suggests childhood vitality, the mournful Hank Williams tunes evoke adult disappointment. They’re associated from the start with the lonely, not-overbright Captain Sharp. When Sam’s canoe odyssey is accompanied by the fantasy Williams song “Kaw-Liga,” about a wooden Indian yearning for the carved woman across the street, Anderson suggests a parallel between two lonely, yearning males, and tagging it to Sam prefigures his eventual alliance with his surrogate father.
A tradition of twee
The density of this childish New Penzance, like that of other DIY cinematic worlds, supports a tendency I talked about in The Way Hollywood Tells It. For some time now, filmmakers have been filling their films with details that can be discovered on re-viewing, particularly on the DVD format, which allows us to stop and study a frame. The musical citations I just mentioned can be researched after an initial viewing, and perhaps cinephiles will notice that the therapy book’s cover is a riff on Saul Bass’s credit sequence for Bonjour Tristesse (like Françoise Hardy, a link to Left Bank pop culture).
Still, on the first pass we’re unlikely to notice that the stamp on Sam’s postcard to Suzy bears the likeness of Commander Pierce.
Likewise, only after many viewings did I notice that the peculiar flaming-scissors abstraction during the skirmish in the woods is given the same design as that on the motorcycle and helmet of the despicable, and rightfully lacerated, Redford.
And in the epilogue, we might spot that Sam, having cast off his Accomplishment Buttons, has kept his mother’s pin on his new Island Police uniform.
Art and commerce again: What exec could object to loading every rift with ore when it supports ancillary sales to the fan faithful?
Some people find an inward-turned world like this to be fey, coy, twee, infantile, precious, or self-indulgent. It seems to me, though, that Anderson’s work from The Life Aquatic onward links up with a literary tradition we associate with J. M. Barrie and G. K. Chesterton. These writers employed childhood fantasy in an effort to imagine a richer, livelier realm behind prosaic reality. Another kindred spirit would be Winsor McCay, like Anderson an obsessively meticulous stylist who gives heft and lilt to dream worlds. In cinema we might recall Greenaway’s The Falls (1980), as obsessive and precious a project as can be imagined.
Indeed, why not mention the most famous figure of all? There is a trace of Lewis Carroll in Moonrise Kingdom’s looking-glass world—its strangely safe tree house, its deadpan absurdity, the habit of lawyers talking as if always in court. Like Carroll, Anderson doesn’t shrink from cruelty; the death of Snoopy is as perfunctory as that of the oysters on which the Walrus and the Carpenter tearfully dine.
Significantly, modern efforts to reenchant the world are often framed by loss. Wendy comes back from Neverland, Little Nemo awakes with a thump, Alice must return to lazy and boring afternoons. Anderson too evokes the fading of enchantment. Moonrise Kingdom takes place at the onset of autumn, and Suzy’s family lives at Summer’s End. Unlike other modern explorations of faerie, however, this one lets its characters wake up in something approximating their dream life.
Day by day, with interruptions
In accord with the child-based story world, the plot of Moonrise Kingdom provides something of a modern fairy tale. A runaway orphan who retains a token of his parentage heads out for the wilderness. A princess imprisoned in a tower scans the horizon for her rescuer. Lovers exchange messages before they escape into a realm of danger and death. They are rescued by a beneficent authority who will allow them to stay together.
Of course it’s a meta-exercise, since its authors and audiences are self-consciously deploying fairy-tale conventions. But as Barrie and Chesterton and Carroll show, enjoyment of artifice is central to art. Anderson accordingly stylizes both his plot structure and his narration.
He has long been drawn to block construction, building his plots out of big chunks that are often signaled explicitly. In Moonrise Kingdom, the chunks divide up in unusual ways—part, again, of this auteur’s cinematic signature.
At first we might think we can just track the adventure day by day. On 2 September 1965 Sam goes AWOL from scout camp and Suzy sets out with her belongings. On 3 September the couple fend off their pursuers—the battle of arrow, BB gun, and scissors—and make camp on Mile 3.25 Tidal Inlet. There they swim, dance, and spend the night. On 4 September they’re captured and separated.
But that night the scouts help them escape again, and all head for New Lebanon. The “marriage” of Sam and Suzy on the 5th leads to their flight to Saint Jack Wood Island just as the storm hits. Before they can make a lovers’ leap from the church steeple, Captain Sharp rescues them and arranges to be Sam’s foster parent. These four days are sporadically marked by changes from day to night and some remarks, as when Scoutmaster Ward dictates into his tape recorder. An epilogue is reserved for 10 October.
Running athwart the day-by-day divisions are other blocks. Actually, the first day is shown us three times, via shifts in narrational attachment. First we’re with Scoutmaster Ward, his charges, and Captain Sharp, all of whom are searching for Sam. After Ward dolefully ends his audio diary entry (“Let’s hope tomorrow is better”), Anderson cuts to Sam in the stolen canoe.
You might think this scene of Sam paddling is taking place the next day, but actually it skips back to the morning of the 2nd, when he sneaked off. Thereafter we’re attached to him when he meets Suzy in the meadow and they share their first day on the run. Then the plot skips back again to earlier that night, when Mrs. Bishop calls Suzy to dinner and discovers that she’s gone.
The 2 September section is even more complicated than I’ve suggested. When Suzy and Sam rendezvous in the meadow, their encounter is interrupted by a flashback to their first meeting a year earlier (signaled by a title). Later, the Bishop-centered evening section is interrupted by another block, a flashback montage triggered by Mrs. Bishop’s discovery of the couple’s love letters.
Here Anderson provides important backstory paralleling the two kids’ reasons for running away. Sam is bullied by the older boys in the foster-family-compound run by the Billingsleys, and Suzy blows up at her parents and schoolmates. By the end of the third iteration of 2 September, all the major forces in the drama have been delineated.
The two expository flashbacks give us more reason to care about Sam and Suzy in the following scenes, particularly during their skirmish with the Khaki Scouts squadron. Redford’s bullying ways, ignoring Ward’s orders to avoid violence, earn him a lumbar thrust from Suzy’s scissors, and it’s a mis-aimed arrow that wipes out poor Snoopy.
The couple’s idyll, presented as more or less another block, becomes the center of the film. It ends, at the midpoint of the running time, with Suzy reading: “Part Two.”
After they’re captured, Mr. Bishop vows to keep Suzy from Sam. Worse, Captain Sharp learns that Sam is headed for an orphanage and maybe shock therapy. This will encourage Sharp to defend and rescue the two kids at the climax.
With this crisis looming, the plot gives us a sort of nocturne on the evening of September fourth and the dawn of the fifth. In the night, all the players mull over what has happened: Suzy and her mother, Sam and Captain Sharp, Mr. and Mrs. Bishop, and Scoutmaster Ward. But this isn’t merely downtime. The Scouts in their treehouse decide they’ve treated Sam unjustly and set out to help the couple. This decision propels the climax.
By the morning of the final day, Sam and Suzy are reunited and ready for their mock marriage. All that remains is for the storm to disrupt things (even giving Sam some shock therapy by lightning), but also to set things right. The epilogue shows the new stable state of the story world, tying together the plot action neatly. Scoutmaster Ward, reinstated from disgrace, has replaced Captain Pierce’s picture with Becky’s. Sam has a foster father, and he can covertly see Suzy every day.
The magic power of binoculars
Narration involves the moment-by-moment flow of story information, organized around the key question: Who knows what, when?
A simple example: Early in the film Suzy finds a letter in the family mailbox. She takes it to the bus shelter and reads it. When she’s done, she looks up resolutely at us and slips the letter into a shoe box.
What was in the letter? The narration has suppressed that information, stirring up curiosity and preparing us for what, many scenes later, Mrs. Bishop will reveal when she finds it: Sam’s final message about their rendezvous. Moreover, the narration flaunts its suppressiveness: She looks at us as if insisting that the message is private.
Unlike the letter scene, which suppresses information, the opening tours of the house give us a fair amount, but we’re not yet in a position to understand it. This applies to our glimpses of the scissors and the New Penzance locations, but there’s also the vertically rising shot shows Suzy’s suitcase in the attic along with her cat peeping out of the fishing creel.
This becomes significant only later, when we realize that Suzy is preparing to bolt.
The narrational process mobilizes film style, both visual and auditory, to engage us in a constant process of expectations—stated, prolonged, fulfilled, or cheated. Consider Suzy’s binoculars. Early in the film we see her looking through them, but we don’t see what she sees. What is she looking at? Or looking for? Soon enough we’ll see that she manages to learn of her mother’s affair with Captain Sharp.
Once we’re set up for the binoculars device, Anderson can use it elliptically. In the meadow we see Sam through binoculars, so we’ll assume that Suzy is looking at him, even if Anderson doesn’t show the customary head-on reverse shot of her.
In effect, this image of Sam is the answering POV shot that has been missing in the early sequences.
But at the climax, when Sam rushes back to camp to fetch Suzy’s binoculars, he’s again caught in their field of view. This immediately leads us to ask: Who’s watching him? Anderson has stuck to Sam in the scene, so we get a gratifying surprise when we learn that the odious Redford has grabbed the glasses and is watching Sam’s search.
Or consider the film’s opening as a narrational gesture. The toy world that the tracking shots present is packed with story information. The very first image shows a fabric version of the Bishops’ house, flanked by Suzy’s left-handed scissors; the picture will soon be echoed by an establishing shot.
Shot by shot, the film channels information in order to set up expectations, to prolong them, to confirm them, or to deflate them. This is how cinematic narration can engage us.
The gnome-like narrator is another source of information. Anderson has compared him to the Stage Manager in Our Town, who can address the audience but also interact with other characters. His opening explanation supplies factoids about this imaginary landscape, while foreshadowing things explicitly (the storm) and implicitly, as with this image that looks forward to Sam and Suzy’s interlude at Mile 3.25 Tidal Inlet.
Narration doesn’t just pass along information; sometimes it suppresses it. It can point out when it’s hiding something, as when the film refuses to show us Suzy’s letter. Sometimes information is noticeably incomplete, as when only bits of Suzy’s and Sam’s correspondence are relayed to us. Another instance is the elliptical handling of the Khaki bullies’ attack on the couple, with a glimpse of an arrow and Paul-Sharits-ish flashes of scissors. Only quite a bit after the assault do we see the damage.
At other moments a film’s narration can create an informational gap that it doesn’t fill, only to do so later. During the central idyll Moonrise Kingdom omits a crucial piece of information and puts it in place only at the very end.
Down the aisle and face to face
Cinematic narration involves stylistic choices as well, and here again Anderson has sought an identifiable look and feel. In an earlier entry on The Grand Budapest Hotel, I talked about his adherence to planimetric images, the tendency to fix the camera at right angles to a background plane and then arrange figures either horizontally, like clothes on a line, or in profile.
Likewise, Anderseon employs what I’ve called compass-point editing. He usually puts the camera between the characters so that they face us in shot/ reverse-shot.
Or he films the action from straight-on, straight-back, or at a right angle. This geometry can be extended to camera movements: moving lateral and parallel to the planes of the shot, or panning at right angles, or zooming along the lens axis. Another extension is the straight-down angle, which is another variant of shooting at a different right angle to the action.
Planimetric shots and compass-point editing aren’t absolutely new with Anderson, but he uses them more thoroughly than most other filmmakers do. They govern his staging to the extent of pushing him away from realism. How plausible is it that all the Khaki scouts would line up on one side of the picnic table? Or that Ward wouldn’t notice, in a later scene, that all of them are gone?
Anderson’s use of such imagery evokes silent-film comedy, especially the compositions of Keaton, but these shots also suit a fairy-tale world. The stylized naivete of these compositions recalls children’s drawings, which tend to spread figures out against a flat background. (This was prefigured in the squashed perspective of the Bishop house as portrayed in the fabric picture.)
When a director commits to a particular style, he or she may have limited choices on other fronts. A good example is the climactic confrontation of all the adults in the St. Jack Wood church. Anderson might have staged this in many ways, but his stylistic preferences make the central aisle the most feasible arena. So we get the groups facing one another, in reverse-angle depth, moving from one planimetric composition to another, the cutting being either 180-degree reverses or simple axial cuts (zero-degree changes of angle). Sometimes the actors pivot to provide foreground profiles and frontal faces in the distance.
Once you the filmmaker embrace such a marked style so thoroughly, how can you signal special moments? In Moonrise Kingdom, Anderson does this by reverting to more commonplace technical choices.
When Suzy and Sam meet in the dressing room in 1964, we get straightforward 180-degree reversals.
And when they re-meet in the meadow, we get a mixture of profile and head-on shots.
But then Anderson starts to exempt them from the usual spatial strictures. The correspondence montage, for instance, retains the perpendicular framing but decenters his protagonists in mirror-image fashion.
As they get to know one another on their camping trip, the facing-front staging becomes less severe, more modulated.
And finally, when they admit their love to each other, Anderson gives us conventional ¾ views of faces and over-the-shoulder angles. These setups are reiterated when they embrace and dance.
At an emotional peak, Anderson sharply violates the film’s intrinsic norm by bringing in a common technique—which now gains a force it doesn’t customarily have.
The epilogue recapitulates both narrative and stylistic features. There’s another lateral tracking shot of the Bishop house, but now Sam is painting in a space that was empty at the start.
Again Suzy is using her binoculars, but now, dressed in cheery yellow, she has something worth seeing.
On the soundtrack we hear Britten’s “Cuckoo” song, a reiteration of the summer’s-end motif. The cuckoo, born in spring, enjoys the summer but must eventually fly. As we hear this over Sam’s departure through the window, Anderson’s camera slides down to reveal that Sam’s picture presents a landscape that has now vanished.
Here is the big ellipsis that Anderson didn’t flag in the central idyll. When Sam was painting a stretched-out Suzy at Mile 3.25 Tidal Inlet, they had agreed that the name of the place was insipid. She says she’ll think of a new name. But we’re told no more about the matter. In the epilogue, when we see Sam’s picture, we realize that they have given the place a better name: Moonrise Kingdom, inscribed in white on the shore.
“This is our land!” Sam had shouted when they looked out at the inlet. Like Anderson’s imagining of a parallel world of childhood, Sam has recreated, in the manner of modern fairy tales, something that is gone. As if in sympathy with the gesture, the film’s closing shot updates one that was given us during the scenes on the shore, with the yellow pup tent now pitched as the mist rolls in.
Did the couple really write MOONRISE KINGDOM on the shore during their stay? Hard to say. What matters is that, provoked by Sam’s picture, the film’s narration concludes by asserting the power of imaginative artifice.
Floating Real Scarab Beetle Earrings.
Thinking about auteurs has always obliged us to focus on the interchange between industrial demands and artistic aims.
In general, I don’t see an inevitable conflict between market demands and artistic expression. (I argue for this here and elsewhere.) True, often producers and executives and censors mangle creators’ efforts. But some directors know how to do what they want with what they have. For example, Hitchcock’s artistry benefited from his status as a celebrity director. He won substantial budgets and greater control of his work. And sometimes the suits’ demands improve a film (as I suggest here).
Historically, it isn’t easy to separate auteurs from their brands. Let’s assume that a branded auteur is one who is known to a broad public for certain qualities of his or her films. A simple measure would be an ordinary viewer saying “I like X movies,” where X is the name of the director.
Hitchcock is nearly everybody’s clear-cut example of an auteur, but by the time the Cahiers du cinéma critics were forging their conception of cinematic artistry, Hitch was a brand too. How else to explain the 1940s-1950s book collections bearing his name, or The Alfred Hitchcock Mystery Magazine, or the tag, “The master of suspense”? Hitchcock participated in this image-building with his jokey interviews, his walk-on appearances in his movies, and his reputation as a bland-faced prankster. Few directors today foster such shameless self-promotion. Also branded were Chaplin, Disney, Welles, and Cecil B. DeMille. Among the cinephilic public there was recognition of Huston, Sturges, and a few other hands.
Of course many of the auteurs discovered by the Cahiers critics were unknown to the public at large, and they didn’t make profitable pictures. In 1940s Hollywood, the successful Lang was Walter, not Fritz. But as the film industry developed, and as auteur criticism became prominent, directorial distinctiveness became a marketing angle. By the 1970s, the movie brats, along with older hands like Altman, were presenting themselves as having “personal visions” carried by their films.
More recently, US independent cinema has come to depend on several appeals (sex, social comment, and the like), but surely authorship is a central one. The indie scene exploits the signatures of directors as different as Lynch, Jarmusch, and Paul Thomas Anderson. The emergence of younger talent like Nicholas Winding Refn and Kelly Reichardt conforms to a similar pattern; people follow and support emerging directors, and distributors publicize the films that way. No wonder James Schamus, founder of Good Machine and late of Focus Features, once remarked: “I’m in the business of selling directors.”
This is just a fact of life for ambitious independent filmmakers. Wes Anderson’s cultivation of a distinct style is probably partly a genuine reflection of his personality and partly a matter of willed self-presentation. But of course we’re all indulging in self-presentation, using Goffman’s “impression management,” every time we interact with others.
Like an indie band, Anderson has created a marque unusual enough to let the fans feel they’re in on something keyed to their nonconformist tastes. He has provided the usual panoply of ancillary items, like soundtracks and bonus DVD tracks, but he has allowed others to participate in his world. Amateur videos comment on his style; graphic artists render their own versions of his posters. There are dozens of unlicensed Moonrise Kingdom tchotchkes. Anderson’s willingness to permit all manner of “tribute” memorabilia fits the handmade quality evoked by his films.
Call it Geek Chic if you want, but it exemplifies an important and potentially valuable part of modern popular culture. For such reasons, I don’t see anything inherently bad about being an auteur with marketing possibilities. People don’t seem to object to David Lynch’s coffee and his nightclub. With eccentricity, spontaneous or willed, all is permitted.
My argument assumes that the term “auteur” picks out something neutral. For some people, though, it’s not a description but a compliment; there can be no bad auteurs. But I think we can have both weak auteurs—filmmakers distinguished only by technique or tone or narrative strategy—and downright bad ones as well. I have my own list.
This piece is based on a talk I gave earlier in July at the Hochschule für Fernsehen und Film in Munich. Thanks to Andreas Rost and Michaela Krützen for arranging my visit.
In the New Yorker column I mention, Richard Brody develops an argument along a different line than mine. As I understand it, he’s replying to critics who claim that the auteur approach overrates individual creativity at the expense of collaborators. He’s also objecting to the expanding search for ever more auteurs, who turn out to be minor artisans at best. My remarks are focused on different issues.
For much more on Moonrise Kingdom consult Matthew Zoller Seitz’s indispensable The Wes Anderson Collection. Michael Newman’s Indie: An American Film Culture examines Anderson’s cinema as a development of the “Quirky Indie.” The fan-generated merchandise exemplifies what Henry Jenkins, in his book Textual Poachers, called “participatory culture.”
The three-part anatomy of film narrative I use here is explained in greater detail in this chapter from Poetics of Cinema and this blog entry.
My stills showing Sam’s painting and the extreme long shots of the shore can’t do justice to the originals; I tried bigger proportions, but the MOONRISE KINGDOM inscription remains hard to see. I have to assume that most readers have seen the movie, or will. The image below will have to do.
P.S. 21 July 2014: One sign of a distinctive authorial approach is that it can be parodied. James Fiumara writes to recommend the Saturday Night Live parody of Anderson, applying his style to domestic horror. “I frequently show this to students in discussions of both auteurism and genre conventions. The students all laugh at the parody and then I get them to try to recognize what the parody depends on (namely, their recognizing recurring styles and patterns distinct to Anderson films, recognizing the conventions of the horror home-invasion subgenre, and of course seeing the incongruity between Anderson’s films and the horror genre).” Thanks to James for the link.
Wednesday | July 16, 2014
Okoto and Sasuke (1935).
Some final notes on this year’s Cinema Ritrovato. Kristin has more when I’ve finished.
Poland, very wide
The First Day of Freedom (1964); production still.
Revisiting a couple of the Polish widescreen classics Kristin mentioned earlier, I’d just add that The First Day of Freedom struck me as merging that heaviness often ascribed to Polish cinema with casual shock effects, as much visual as dramatic. It’s not just the opening shot, with the camera descending implacably to reveal layers of activity in a POW camp before settling on barbed wire in the foreground, made as big as the chains on an ocean liner’s anchor. A symmetrical vertical lift ends the film, rising through floors of a nearly destroyed church tower, revealing a half-shattered Madonna and a looming bell, to float back up to the sky.
As in Wajda’s Ashes and Diamonds, gunfire not only cuts you down but sets you on fire. A Nazi dead-ender, holed up in the steeple and dying from his wounds, orders his girlfriend (“Whore!”) to take over his machine-gun nest. Since she’s been raped by wandering refugees early in the film, she has every reason to fire on the Poles, which she does with animal abandon. A Polish bullet cuts short her shooting spree, and then the camera launches on its remorseless movement heavenward. The primal force of this movie, especially the climax, suggests that Alexander Ford and Samuel Fuller have more in common than I’d suspected.
Kristin pointed out the efforts of Lenin in Poland (1965) to humanize the Great Man, and indeed there are many charming scenes showing him sliding down a banister, taking innocent walks with a Polish maiden, and generally being avuncular. But Sergei Yutkevich also doesn’t spare us the enraged Lenin, ranting in his cell when he learns of mistakes in party strategy. We also get a bit of the puritanical leader. He goes to the cinema for reportage on the political-military situation but walks out when a stupid melodrama comes on. To be fair, though, he does stick around to enjoy a comic short, Le cochon danseur (1907), with a lady cavorting with a man-sized pig. But the ex- (or maybe not so ex-) formalist Yutkevich recycles this image in a return to 1920s montage, when the pig shot reappears in a newsreel sequence showing the march to war.
Yutkevich seems to be keeping up with the Young Cinemas of his day. The film is plotted as a series of flashbacks, alternating the present (Lenin in prison) with pieces of the past, sometimes out of chronological order. He imagines himself striding across a battlefield, conveyed by him walking in place against a blatant back-projection. Late in the film, newsreel footage gets stretched and distorted to fill the ‘Scope format, as in Truffaut’s Jules et Jim (1962). The experimentation with the soundtrack seems likewise rather modern. The noises are filtered nearly as strictly as in Miguel Gomes’ Tabu, so that sometimes we hear only Lenin’s footsteps in a city street.
Lenin not only narrates the film but “quotes” the whole dialogue of the scenes; we never hear any voice but his. Reminiscent of passages of The Power and the Glory (1933) and the entirety of Guitry’s Roman d’un Tricheur (1936), this device blankets the movie with Lenin’s thoughts, feelings, and political analyses. It’s scarily evocative of that booming voice-over narrator that Soviet cinema imposed on imported films. Denied subtitles and dubbing, audiences were obliged to listen to an impersonal voice drowning out the actors with its sovereign interpretation of the action. I wouldn’t put it past Yutkevich to be slyly alluding to this Orwellian voice of authority.
1914 fashionistas and 1940s fakers
Maison Fifi (1914).
For sheer dirty fun I have to recommend Maison Fifi by Viggo Larsen, a Danish director working in Germany. Here situation comedy meets notably horizontal sight gags. A young couturier cozies up to the officers stationed in her town, hoping that their wives will buy her ware. Her first encounter takes place outside the officers’ quarters, as each man, from private up to general, spots her and starts to flirt before being ordered aside by a higher-up. Part of the humor comes from the strict adherence to the table of ranks, part from the fact that each dislodged officer enjoys watching his superior get taken down.
Later, on a lark, some officers swipe one of Fifi’s dummies and take it to a tavern. When their wives surprise them there, they stow the mannequin in a distant phone booth. As they expostulate with their wives in the foreground, the dummy sits unmoving in the window of the booth far on frame right. Meanwhile, increasingly annoyed customers line up outside the booth. The dummy is more visible in projection than in my still, but Larsen also obliges with a cut-in.
In a very logical reversal, Fifi is at the climax caught in a boudoir and must pretend to be one of her own mannequins. This affords the officers an excellent pretext to undress her. Today the scene yields a vivid sense of the hooks, buttons, and stays that women, and men, of 1914 had to contend with.
Faked identity was a motif of the festival’s Hitler strand. The Strange Death of Adolf Hitler (1943) centers on a man with a knack for mimicking his Fuhrer and accidentally becomes his double. In a series of twists, both he and others try to kill the original, but confusion ensues and leads to a very downbeat ending.
The same premise gets a different workout in The Magic Face (1951), a film as puzzling as its title. Luther Adler delivers a performance at once peculiar and virtuoso. A stage impersonator’s wife is stolen away from him by Hitler. Escaping from prison, he decides to get his vengeance by posing as a servant and gaining access to the dictator. He kills Hitler and takes over his identity. Thereafter he cunningly fouls up the prosecution of the war by an ill-timed invasion of Russia, etc. His general staff are baffled and even try to kill him, but he represses all resistance.
The weirdness of this speaks for itself. In addition, the film doesn’t explain how Hitler’s new mistress fails to realize that her paramour has been replaced by her husband. Perhaps more striking, we wonder whether the impersonator might have taken a little trouble to alter other Nazi policies, e.g., the Final Solution. No less odd is the frame story, narrated by celebrated war correspondent William L. Shirer. There he maintains that this account was relayed to him by the wayward wife, who survived the fire in Hitler’s bunker. An independent production directed by Frank Tuttle (recently under HUAC pressure for his Communist affiliations), The Magic Face was judged by Variety to provide “a dramatic and suspenseful story which would have had far greater audience impact five or more years ago.”
Talking, in and out of sleep
The Bride Talks in Her Sleep (Hanayome no negoto, 1933); production still.
The Japanese cinema of the 1930s through the 1960s has been one of the very greatest national film traditions. I once characterized it as the Western cinephile’s dream cinema: a relentlessly commercial industry that has given us dozens of indisputable masterworks. Yet it seems that every few years it’s necessary to remind western publics of this nation’s titanic accomplishments. Packages circulated by the Japan Film Library Council in the 1970s have been followed by retrospectives and one-off touring programs at rather long intervals; the Mizoguchi series is a recent example.
Another effort to draw Japanese cinema to the spotlight, “Japan Speaks Out!” has become a high point of Cinema Ritrovato over the last three years. Curators Alexander Jacoby and Johan Nordström deserve credit for assembling new prints of early talkies, grouped by studio. As in previous years, some of the titles were familiar to specialists, and a few to generalists (Ozu’s The Only Son being this year’s example). But there have been several new discoveries, and the Ritrovato audience has responded enthusiastically. This year the films were screened twice, often to jam-packed halls. The sessions were introduced with brevity and point by Alexander, Johan, and Tochigi Akira of the National Film Center of Tokyo.
This year’s batch focused on the Shochiku studio, more or less the MGM of Japan. Shochiku enjoyed financial stability because of its theatre holdings (both cinemas and live-performance venues) and its address to a modernizing, western-leaning urban audience. Its policies, overseen by Kido Shiro, aimed to provide movies mixing tears and laughter. Kido urged that Shochiku comedy have a melancholy cast, and that Shochiku melodrama indulge in lighter moments. This blend is familiar to us in Ozu’s 1930s works; even as sad a film as The Only Son displays a comic side when the mother falls asleep during a German talkie.
Perhaps the purest example of Kido-ism in this year’s package was one of Shimazu Yasujiro’s best films, Our Neighbor Miss Yae (Tonari no Yae-chan, 1934). Two brothers are introduced practicing baseball, and soon we learn that one has considerable affection for the girl next door. The neighboring families are thrown into quiet turmoil when Yaeko’s sister returns home, having left her husband.
Stylistically, Shimazu is less rigorous than either Ozu or Shimizu Hiroshi, but he is very skilful. Our Neighbor Miss Yae has the real Kido flavor, mixing comedy and drama and throwing in cinephile references that the studio’s young directors enjoyed: one boy is compared to Fredric March, the young people watch a cartoon featuring Betty Boop and Koko the Clown. Just as important, Shimazu enjoys throwing in a stylistic flourish every now and again–a striking, even eccentric shot that arrests our attention. As the four young people are eating in a restaurant, a very straightforward shot of them gives way to a bold composition full of peekaboo apertures. The shot enlivens the fairly routine act of waitresses delivering food; at the end, one pair stands and switches positions.
Not all Shochiku films displayed a mixed tone; we saw some fairly pure comedies and melodramas. Three self-consciously modern films showed an amused, slightly sexy concern with young marriage. Happy Times (Ureshii koro, 1933) by Nomura Hiromasa, begins with a pair of teenage boys practicing pitching and catching to the strains of “There’s No Place Like Home.” Soon they’re spying on newlyweds who are so infatuated with one another that the husband skips work to stay at home and lounge around. He’s mocked by his fellow employees and upbraided by his boss, but his wife is relentless in her sweet-talking ways. The marital bliss is disrupted by an obstreperous visiting uncle, and the couple must turn to one of the man’s old girlfriends, a tough singing teacher, to dislodge him—without sacrificing the inheritance he may leave them. Awkwardly shot and rather too prolonged, the film exemplified how loose-limbed Shochiku comedy could get.
A brace of films by Shochiku stalwart Gosho Heinosuke, The Bride Talks in Her Sleep (1935) and The Groom Talks in His Sleep (Hanamuko no negoto, 1935), showed other newlyweds with comic problems. Again the motif of spying plays a role. (Naughty voyeurism was essential to that strain in popular culture called Ero-guru-nansensu, “erotic-grotesque nonsense.”) Salaryman Komura’s pals have learned that his wife talks in her sleep, and so they drop by to hear for themselves. Unfortunately they drink so much that they fall asleep and miss the big revelation. Plot complications include a burglar, the couple’s decision to sleep elsewhere, and the revelation of what keeps the bride “sleep-talking.”
Only a little less slight is The Groom Talks in His Sleep. Here the title probably gives away too much, because the initial puzzle is why the young wife naps during the day. This scandalous dereliction of housewifely duty leads eventually to a demand for divorce until the cause, the husband’s sleep-talking that keeps her awake all night, is revealed. The family brings in a self-styled hypnotist, played with relish by Ozu regular Saito Tatsuo, to cure the groom.
Gosho is said to be the fastest cutter among classic Japanese directors, but I’m not sure that he goes much beyond what was fairly standard at Shochiku. Most of the studio’s directors working in the contemporary-life genre (gendai-geki) employed what I called in my book on Ozu “piecemeal découpage,” a breakdown of action and dialogue akin to that seen in late US silent films. What Gosho does have in abundance is different camera positions. In The Bride, our introduction to Komura’s drinking buddies takes place at a bar, and I didn’t spot any repeated setups. Throughout the two films, each composition is calibrated to a specific item of information—a line of dialogue, a reaction shot, or a change in the staging. This makes for a tidy visual texture, which is an advantage in the rather loose plotting that’s characteristic of Shochiku comedy (Ozu, always, excepted).
At the other extreme were some very serious drama, such as Mizoguchi’s relatively well-known Poppies (Gubinjinso, 1935) and the more obscure Mizoguchi-supervised Ojo Okichi (1935). There was as well Okoto and Sasuke (Shunkinsho: Okoto to Sasuke, 1935), another Shimazu work. It’s based on a Tanizaki Junichiro tale of male devotion passing into love and masochism. Okoto is blind, but her family can afford to pamper her. She takes up the koto and the family’s young servant Sasuke faithfully escorts her to her music lessons. She often treats him disdainfully, but she insists on his company, and so gossip grows up around them. Sasuke’s loyalty is tested when Okoto is wooed by a vacuous but persistent suitor. Spurned, he arranges an attack on her, which triggers Sasuke’s ultimate sacrifice.
Shimazu treats this story with a calmness that builds up tension between the often wilful Okoto and the simple-hearted Sasuke. The discreet simplicity of the film’s technique, excepting the violent climax, can be seen in an almost throwaway moment. Sasuke as been assigned to tutor two of Okoto’s students, and they laugh at his efforts. As they rise, Shimazu cuts to a new angle, putting them the background and showing Okoto is shown growing anxious in the foreground.
Keeping Sasuke out of focus and far back allows Shimazu to stress a micro-movement in the foreground: Okoto’s shift from sympathy for Sasuke to her usual imperious annoyance. After unfolding her hands, she clenches her right hand and softly strikes it on the edge of the brazier.
As Okoto turns to summon him for a mild dressing-down, still keeping her little fist extended, Sasuke has shifted his position slightly so that he is a more active responder to her.
This sort of directorial discretion, so characteristic of classic Japanese cinema, seems today to come from another world.
Probably the greatest revelation of the Shochiku show was another masterwork by the ever-more-impressive Shimizu Hiroshi. A Woman Crying in Spring (Nakinureta haru no onna yo, 1933), Shimizu’s first sound film, was given its western premier. It was chosen to exemplify his experiments with sound–experiments that induced Ozu to try his own hand at talkies.
Mining work in Hokkaido brings day laborers by ship, along with women who wind up serving them drinks and perhaps something more. Most of the action takes place in a tavern with a bar downstairs, women’s rooms on the next story, and a small upstairs where the mysterious, somewhat cynical Chuko keeps her daughter. Kenji and his boss become rivals for Chuko, and a young woman drawn into prostitution further complicates the situation.
After only a single viewing, I’m pressed to say much more than noting that Shimizu sacrifices some of his geometrical precision (discussed here) to a more naturalistic treatment of the bar’s space and more experiments with chiaroscuro lighting. A somewhat flamboyant scene, in which our view of a fistfight is mostly blocked by a high wall, shows how Shimazu was trying to let sound do duty for the image. The title has multiple implications: the woman we see crying at the outset is Fuji, the girl initiated into the trade; but at the end, Chuko is weeping. Moreover, as Alexander Jacoby pointed out, the scenes we see are all set in winter, although the ending suggests that the couple that is created will find spring elsewhere. Long unavailable in its Japanese VHS edition, A Woman Crying in Spring is ripe for Western distribution.
Last notes from Kristin
Despite my commitment to the Polish, Indian, and Japanese threads, I was able to fit in a film or selection of shorts now and then.
On the afternoon of the opening day, the first “Cento Anni Fa” program for 1914 included a couple of interesting items. One was La guerre du feu, a French film directed by George Deonola. It dealt with a tribe of fur-clad cavemen who have captured fire but lack the knowledge to create it themselves. Thus they must tend their fire constantly and protect it from a rival tribe. In the course of the action the hero learns the secret to using tinder and flint to generate a blaze. This, it has to be said, was more interesting as an historical curiosity than as entertainment.
Not so the final film of this group, Amor di Regina (Guido Volante, 1913). Its unusual story dealt with a queen of an unnamed country who is having a secret affair with a young soldier. When the latter gets wind of a rebellious group’s plans to assassinate the king, the hero and the queen manage to spirit him out of the palace and away to exile. It struck me that in a more conventional film, the lovers would use the assassination of the king to allow them to marry. Instead they take care of the king in exile and watch for a chance to reinstate him.
Stylistically there were some impressive shots. In one, we see a close-up of the back of the hero’s head, looking out from a terrace at a group of conspirators in the distance sneaking toward the palace, and the camera racks focus from him to them–for 1913, a highly unusual way to handle a very deep composition. If anyone is contemplating a DVD/BD release of some Italian short features of this era, Amor di Regina would be a good choice.
Another 1914 program included the lovely La fille de Delft, which, along with Maudite soit la guerre (which was shown at one of the Piazza Maggiore screenings), is one of Alfred Machin’s best-known films. Its plot concerns a little country boy and girl who are dear friends; a variety-theater owner sees them dancing at a country celebration and takes the girl off to the city to become a star. Seeing it again, I was struck at how marvelously natural the performances of the two child actors (above) was, something that goes a long way to making this film so very affecting.
Despite the fact that all of Tati’s early short films are on the new French boxed Blu-ray set, I decided to see the Tati program on the big screen. Seen again, Gai dimanche (1935) seemed a bit labored in its humor, dealing with two layabouts who hire an old car and persuade several people to purchase day trips to the country. The situation seems more the sort of thing that René Clair could have made work, but director Jacques Berr makes it somewhat leaden.
Soigne ton gauche centers on a gawky farmhand who is mistaken for a boxer by a promoter and ends up in a practice ring with a tough opponent. Tati creates a very Keatonesque situation as the naive young man finds a book on boxing on his stool and proceeds to consult it at intervals (below). As he assumes classic boxing poses, the experienced boxer uses brute force to knock him silly.
The opening and closing of Soigne ton gauche contains a comic, bicycle-riding postman, and clearly Tati recognized the comic potential of the character. In his first directorial effort, L’école des facteurs (School for Postmen, 1946), Tati himself played the postman François, who tries to please his teacher by finding ways to deliver the mail more swiftly. The idea proved so fruitful that the film was remade as Tati’s first feature, Jour de fête. The bouncy music and many of the gags were retained, and the longer film’s success established Tati as a major director and star.
To all our friends and the coordinators of Cinema Ritrovato: Thanks for another wonderful year!
You can watch The Eye’s tinted copy of Maison Fifi here.
Miriam Silverberg’s Erotic Grotesque Nonsense offers a thorough discussion of Japanese popular culture of the 1930s. For more on Kido Shiro’s influence on Kamata cinema, see Mark Schilling’s Kindle book Shiro Kido: Cinema Shogun. I discuss trends in 1930s Japanese film style in Chapters 12 and 13 of Poetics of Cinema. For more on the restoration of Machin’s films, see our entry here.
Soigne ton gauche (1936).
Saturday | July 12, 2014
David has already posted an early report on his first full day at Il Cinema Ritrovato in Bologna. It conveys something of the overwhelming abundance of offerings at this year’s festival. Writing another entry during the festival itself proved impossible, given our packed schedules, but now we have time to catch our breath and reflect on what we were able to see.
As with the 2013 festival, I decided that the only way to navigate the many simultaneous screenings was to pick out some major threads and stick with them. I chose the retrospective of Polish widescreen films of the 1960s, that of Indian classics from the 1950s, and the third season of early Japanese talkies. Miraculously, none of these conflicted with each other, the Polish films being on mainly in the mornings, the Japanese ones directly after the lunch break, and the Indian films starting late in the afternoon.
Again, it was possible to fit in a few films from the other programs on offer, including a series of Germaine Dulac’s films, restorations of East of Eden and Rebel without a Cause, a selection of Riccardo Freda’s work, Italian contributions lifted from various anthology films of the 1950s and 1960s, a celebration of the 50th anniversary of the Österreichisches Filmmuseum, and many Chaplin shorts (the festival was preceded by a brief conference on Chaplin).
The annual Cento Anni Fa program, showing films from 100 years ago, has changed, in part to accommodate the fact that the transition to feature films was well underway. The series programer, Mariann Lewinsky, has also branched out. Having discovered many unknown or little-known early silents during her annual quests, she has included other brief thematic programs, such as fashion in early films. In addition, there was a lengthier selection of early films dealing with war, given that we are now in the centenary of World War I.
A Journey from Pole to Pole
The Saragossa Manuscript (1965).
To me the biggest revelation of the festival was the program of Polish anamorphic widescreen films. Representing most of the major Polish directors working in widescreen in the 1960s, these were shown in 35mm, mostly in original release prints from the period, on the big screen of the Cinema Arlecchino theatre. Despite occasional wear in the prints, they looked great.
The series kicked off with Aleksander Ford’s little-known The First Day of Freedom (Perwszy dzień wolności, 1964). Like many of the films in the program, it dealt with World War II. Polish soldiers, escaped from a POW camp, enter a nearly deserted German town. They disagree on whether to help protect the civilians they encounter or participate in the general rape and pillage in the wake of the Nazi retreat. It’s a grim and realistic look at a topic seldom tackled in films about the war.
Also on the program was Andrej Munk’s Passenger (Paseżerka, 1963), left unfinished when the director was killed in a car accident. His colleagues eventually decided to assemble the film without additional footage, drawing upon still photos for some scenes and an effective voiceover filling in the action. The effort works well, and the result is a powerful examination of a Nazi death camp. The story does not concentrate on Jews but on political prisoners, implicitly communists and other rebels. The result is the sort of disguised political comment on Poland’s contemporary situation that is common in these films.
Early on, a middle-aged woman aboard a ship tells her companion about her life in as an official in the camp–a story that is contradicted when the actual scenes of her activities at the camp play out. The woman singles out a female prisoner, Marta, and rationalizes her irrational mixture of rewards and punishments as efforts to save her from the other prisoners’ fates. With its depictions of cat-and-mouse games between prisoners and captors and its references to mysterious sadistic rituals played out by the guards, the film is a powerful meditation on the camps, worthy, as Peter von Bagh’s program notes say, to sit alongside Resnais’s documentary, Night and Fog.
Among the unexpected delights of the series was Lenin in Poland (Lenin w Polsce, 1966) by Sergei Yutkevich (or, as he is credited here, Jutkevič). Yutkevich began as a member of the Soviet Montage movement, contributing a little-known, late feature, Golden Mountains (1932). Working in Poland, he managed the formidable task of humanizing Lenin in unorthodox ways. Yutkevich concentrates on the leader’s Polish exile on the eve of World War I. Framed by Lenin’s brief imprisonment on charges of espionage, the film proceeds through flashbacks to his recent activities. As portrayed by Maksim Strauch, whose resemblance to the revolutionary leader gave him a long career in numerous films, Lenin is humorous, kind, thoughtful, and a likeable protagonist. Yutkevich includes touches from the Montage movement, with some passages of quick cutting and frequent heroic framings of the protagonist.
With my interest in ancient Egypt, I was particularly curious about Faraon (Pharaoh, Jerzy Kawalerowicz, 1966). The director tackles the unusual and obscure topic of the end of the 20th Dynasty, which led to the end of the golden age of the New Kingdom and the instability of the Third Intermediate Period. The film’s drama comes from the real-life conflict between the impoverished, weakened monarch and the wealthy, powerful priests of Amun in Thebes. I’m not sure how well an audience not familiar with this era would follow the plot, even simplified as it is. There are some remarkable crowd scenes, as at the top of this entry, when Herhor, the chief of the priests, rallies the crowd against the pharaoh. Still, I did not find the story engaging. Presumably it was a covert commentary on politics in Poland at the time.
The best-known of Polish directors, Andrzej Wajda, was represented by two films. One was the earliest film shown in the series, Samson, from 1961. It concerns a young Jewish man who is lured to escape from the Warsaw Ghetto and spends most of the film dodging the police by moving from one temporary haven to another. Wajda creates a compelling depiction of the ghetto early on, and I wished he had stayed in that environment longer.
My favorite film of the festival was Wajda’s little-known Ashes (Popioły [not to be confused with Ashes and Diamonds], 1965), an epic tale of the Napoleonic wars and Poland’s unwise participation in them on the side of the French. The protagonist, Rafal Olbromski, is a naive young nobleman from a rural area, a Candide-like figure whom we follow as he leaves his estate to go to war and moves from locale to locale, manipulated by more sophisticated characters. The result is a dizzying succession of battle scenes, largely without any context being established, punctuated by visits to the estates of those who are backing the Polish participation in Napoleon’s conquests. Wajda seemed to have had nearly limitless funds for the film, and the battle scenes are monumental.
Far less obscure is Wojciech Has’s The Saragossa Manuscript (Rękopis znaleziony a Saragossie, 1965), a cult item among film buffs and reputedly one of Luis Buñuel’s favorite films. It’s a complex, surreal tale of a wandering soldier of the 18th Century who passes the gibbets of two executed men in a bleak Spanish landscape and enters a mysterious inn. There he encounters a large bound manuscript that leads him into a world of shifting fantasy and tales within tales within tales. Has’s was certainly one of the most humorous and entertaining films in the series.
The latest film in the program, Adventure with a Song (Przygoda z piosenka, Stanisław Bareja, 1969), was radically different from the others and provided a look at popular Polish cinema of the 1960s. Bareja was a successful director of comedies and musicals. This one follows a young singer who wins a local singing contest with the improbably named “The Donkey Had Two Troughs,” and decides to head for a professional career in Paris. The filmmakers’ attempts to replicate the Mod styles and garish colors of the 1960s in the West yield an incongruous and awkward but fascinating film .
The one disadvantage of seeing these vintage distribution prints (mostly with English subtitles) was that some were abridged versions, occasionally radically so. Samson, The First Days of Freedom, Adventure with a Song, and, inevitably Passenger were shown complete. Judging by imdb’s timings, however, others were missing significant amounts footage: Ashes (shown at 169′, originally 234′), The Saragossa Manuscript (155′ vs. 175′), Pharaoh (149′ vs. 180′).
Recently there seems to be a revival of interest in Polish classic films. Martin Scorsese has curated a large program that is currently touring the US with digital copies of restored films. (For links to numerous articles on the series and the restorations, see its Facebook page.) I hope that some enterprising company will issue the complete versions of these Polish classics in their proper widescreen ratios. Ashes is a particularly good candidate for such treatment. Having sat through it once at nearly three hours, I would happily watch it at closer to four.
Worthy of restoration
There’s a growing interest in recent Indian films, at least in the USA. Our biggest local multiplex nearly always devotes one screen to a Bollywood musical, and sometimes two. Yet few know the great classics of the early post-colonial period in India, following World War II and independence from Great Britain, are seldom seen, even by film historians.
One reason is because many of these classics still await restoration. While many of the programs shown in Bologna consist of newly restored prints, this series was titled “The Golden 50s: India’s Endangered Classics.” Each of the features was accompanied by an episode of “Indian News Review,” a newsreel that for years was shown in film programs across India. Shivendra Singh Dungarpur, founder of the Film Heritage Foundation, curated the series and introduced each film, emphasizing that even the eight classics selected for the program are in danger if not properly restored soon.
The need was evident from the prints. Some were old distribution prints, but three of the films could only be shown on Blu-ray. Even under these conditions, however, the range and quality of Indian cinema of the 1950s was apparent.
The earliest film in the series, Chandralekha (S. S. Vasan), was made a little before that decade, in 1948. Its presence stems from its crucial importance in Indian film history. It was the first big, successful Indian musical of the post-colonial era and set the pattern for many of the country’s subsequent films. The story has a fairy-tale setting, with a good and an evil brother fighting over the throne of their father’s kingdom and also for the hand of the beautiful Chandralekha. The rambling plot includes lots of songs and dance numbers, leading up to the climactic, legendary Drum Dance (below), with dozens of dancers atop rows of enormous drums. It lives up to expectations. (For more on Chandralekha, see fellow Ritrovato fan Antii Alanen’s epic blog post.)
David has already described seeing the sole Raj Kapoor film in the series, the very popular Awara. Bimal Roy’s Two Acres of Land (Do Bigha Zameen, 1953) is a very different sort of film. Quite consciously inspired by Bicycle Thieves, Roy’s film eschews the standard musical numbers and deals with a poor farmer destined to lose his small farm unless he can pay off a large debt. His journey to Kolkata, with his son trailing after, throws obstacle after obstacle in his path, and Roy avoids a happy ending. The film was shot on the streets of Kolkata, which Dungarpur assured us have not changed much since this record of them.
One of the great Indian directors, Ritwik Ghatak, has become somewhat familiar in the West, thanks in part to the British Film Institute’s issuing two of his masterpieces on DVD: A River Called Titas and The Cloud-Capped Star. The series at Bologna included Ghatak’s first feature, Ajantrik (1957). It is set among the poverty-stricken Oraons, an isolated population in Central India, and follows a man who is devoted to his dilapidated taxi, which he manages to hold together well enough to supply him a marginal living. He has come to think of the car as a human companion. (Accordingly, the title means, roughly, “not mechanical,” although for western distribution it was given the unenticing title Pathetic Fallacy.) Though Ajantrik is not a major film on the level of the others in the program, it was good to have the rare opportunity to see Ghatak’s first film.
The star of the series was undoubtedly an equally respected director, Guru Dutt. Two of his films, in both of which he also starred, were shown. One of his finest films, Pyaasa (The Thirsty One, 1957), was perhaps the best film of the program. Dutt is considered to have integrated the conventional song episodes of Indian cinema into his films more skillfully and in more original ways than other directors.
Dutt plays a great but unappreciated poet whose work is ignored by the intelligentsia of his own class. He wanders in despair among the poor and outcast, for whom he has great sympathy. In one haunting scene, he walks through a brothel district and sings of his despair for humanity. He meets a prostitute who appreciates his poetry and falls in love with him. Only after the poet’s apparent death does his work become widely loved among the the common people, but his reputation exploited by his hypocritical family and publisher.
Dutt’s Kaagaz Ke Phool (Paper Flowers, 1959), was also shown. Again Dutt plays an unappreciated artist. A film director divorces his wife and becomes the target of gossip when a beautiful young actress. His personal misery affects his ability to direct, and after a slow slide into alcoholism, he loses his job. The plot allows Dutt to express self-pity more obviously than in Pyaasa, and the comic scenes with his ex-wife’s family strike an odd tone in such a grim story. Kaagaz Ke Phool was not a success, and Dutt gave up filmmaking altogether, dying of an overdose of sleeping pills five years later. As Dungparapur pointed out, he was one of several important Indian filmmakers who died rather young, which makes the rescue of these classics all the more essential.
Monday | July 7, 2014
Honoré Daumier, Exposition des Beaux-Arts, 1869.
Over the last couple of years, I’ve been worried about those critics who must suffer the indignities of film festivals. I became aware of the hazards when I saw this exchange on Indiewire about James Gray’s The Immigrant:
Critic: Do you see this as your most emotional work?
James Gray: I don’t know, I mean I hope so. I know this sounds phony but I don’t start out on a project going, “I’m going to make an emotional work,” you know what I mean? You try to tell the story directly and honestly and with passion…
(A server interrupts to make sure we’re OK and leaves.)
Gray: I love France, I love the French, I’m ready to go home. Three days it took me to get my underwear back from the laundry. Also the worst concierge service in all of human history. I had tickets for all these guests of mine, and they said “Oh, we’ll slip it under your door,” and like seven hours later they lose the…anyway, I’m sorry.
Critic: No, no. Getting a glass of water at this hotel takes half an hour.
Gray: Yeah, it’s like scaling K2.
Mr. Gray, they say, is an amusing guy, so perhaps his complaints were wry jokes. I hope not. These slights and discomforts deserve to be recorded. They might seem minor to someone not professionally employed to fly to Cannes, but they’re typical of the hazards critics submit to for our sake. Curious, I looked into the recent adventures of some high-profile writers.
In all, critics bear their indignities with remarkable aplomb. They are unfailingly generous with praise when things are going well. Take the communiqués of Meredith Brody. Her encounters with famous people (luckily for us, she knows everyone) mingle with tales of fashion and delectable dining. As one who misses old Hollywood, I’m pleased that the festival scene has its Hedda Hopper. Here’s a bulletin from Telluride:
With the kind permission of Steve Ujlaki, dean of the Loyola Marymount University School of Film and Television, I was able to join his table for dinner at Rustico at 6, down a lovely plate of veal with mushrooms, and still make Serge Bromberg’s 7:15 “Retour du Flamme.” . . . It took me a while to find Alice Waters’ rented house, tucked away at the top of a steep street, but inside I find great wine, charcuterie, cheese, bread, chocolate, and refugees from the festival’s starriest party, to which I hadn’t been invited. . . .
I told Alexander Payne I was sad that they hadn’t scheduled an additional screening of the 1965 Italia film “I Knew Her Well” that he’d introduced night before last. . . . And maybe he was pulling my leg, but he said something about it being scheduled at some cinematheque in his home state of Nebraska, where he lives part-time. . . . Tom Luddy arrived in a dazzling Russian constructivist cashmere sweater, which his wife, stylist Monique Montgomery, had found at the Alameda Flea Market. He was thrilled that Dave Eggers and Vendela Vida had so enjoyed their first visit to Telluride that they’d become lifers.
And from Bologna’s Cinema Ritrovato:
Walking back from “La Grande Illusion” last night, I run into Haden Guest (of the Harvard Film Archive) and Rani Singh of the Getty Institute, on the way back to their hotel. Days ago I told Haden I wanted to introduce him to Steve Ujlaki, Dean of the Loyola Marymount University School of Film and Television; it turns out they met accidentally on their own, in a fascinating-sounding wine bar, although they didn’t get around to actual introductions. I realized it must be Haden Steve and Jackie were talking about when they said that he was elegantly dressed, “in a pork pie hat and linen jacket.” I confirm this by showing him pictures of them from the amazing dinner we’ve just shared.
I frustrate both Haden and Rani by describing the meal and not being able to tell them the name of the restaurant. That’s something that annoyed the hell out of me when I was regularly writing about restaurants and people would tell me they’d just been to a place I would love and then be unable to tell me its name or address. I can show them a picture of the façade of the place, but it’s hard to read the sign. . . . A last lunch at Bertino: prosciutto e melone, straw and hay with sausage sauce, tagliatelle with ragu. Only a glance at sparkling wine (dare not) and a heavily-laden dessert cart (better not).
The churlish will object that the films screened get little discussion in these flavorsome pieces, but that misses the point. The function of most festival reviewers is to function as a DEW system, or a first filter. They must signal those buzzworthy films that if we’re lucky, we’ll see a few months or years hence. Their task is to predict the winners. (Indeed, their coverage helps create the winners.) Given that the films will be over-discussed in the months to come, why not share with us the more ephemeral joys of the festival atmosphere–the parties, the food and drink, the networking, the celebrity bons mots?
When it comes to evoking la dolce vita of the festival circuit, no one surpasses Mark Adams of Screen Daily/ Screen International. Consider his 2012 description of the annual Arabian Nights party at the Emirates Palace Hotel at the Abu Dhabi Film Festival.
The party aims to replicate – as only a five-star hotel can do – the desert experience, and is set up with food-stands a-plenty as well as singing, dancing, a Western-style DJ (very popular), shisha pipes – for those who partake – and even chill-out seats out on the sand with the possibility of a close encounter with a camel.
In fact this party has developed into a must-go-to events for festival regulars, with an elegant and laid-back vibe that is a perfect counterbalance to the excitement of the opening night bash and the champagne excesses of the Moet & Chandon event.
Champagne excesses? Tell us more, especially the classy parts.
The nice thing about the Moët & Chandon bash is that it is delivered with a certain class. The champagne was chilled and tasty, the asparagus risotto delicious and the delicate desserts delightful. Plus there were fire-eaters, a dancer sprayed silver and a woman dancing in an oversized birdcage….
But while the Moët party was certainly a classy affair – and with a strict invite list it keeps things modest but classy – it all rather pales when you head back into the Emirates Palace hotel and its cavernous golden corridors, gleaming hallways, splendid domed foyer and sheer sense of confident opulence….
Gold and marble are the key aspects to the hotel. Much has been written about the gold ingot vending machine in the foyer, but love it or loathe it there is no denying the sheer visual impact of the building, which was designed by architect John Elliott, and which opened in 2005.
Forget the 1.3km of white sandy beach, the private marina and the two helipads…the Emirates Palace hotel is all about scale. It is 1km from wing to wing (100 hectares total area); there are 102 elevators (I’ve only used two) and 1002 chandeliers, and some 5kg of pure edible gold is used per year for decoration on desserts.
At a period when people are losing their jobs, not getting jobs, losing their savings, finding themselves unable to save, and generally suffering from a depressed economy and a failing social-services system, it’s entirely appropriate that Adams spare a thought for those less fortunate than his hosts.
Sadly that self same edible gold on some very nice strawberriess at a Swedish reception was the nearest I’ve come to getting my hands on the real thing. . .
He’s quite aware that not every venue can splash out this way. The Transylvania Film Festival gamely makes do.
Even the faded and empty Continental Hotel on the edge of the square was being used for a costume exhibition that seemed to fit perfectly into the crumbling main entrance hall of the hotel, with its musty smell and peeling, once-grand ceiling.
And Adams reminds us:
Maybe it’s a sign of the times, but even movies are reflecting the stark fact that expensive hotels are beyond the reach of many, and camping or caravanning are other options. Camping was very much the thing in Cannes opener Moonrise Kingdom. . . .
Still, even if you stay in fine digs, there are those hazards. Without hesitation Adams throws a spotlight on the dangers of being a festival-going critic–plagued by officious doormen, long queues, and chattering cinephiles. Even the weather sometimes fails to cooperate.
After stints at the Venice and Toronto film festivals let me tell you, my capacity — let alone enthusiasm — for queuing is pretty much depleted. Yes, getting there nice and early does guarantee you a seat but standing in line is an intrinsically wearying pursuit as you stave off boredom by waving to friends, checking e-mails and becoming more and more annoyed as sly folk cajole or charm their way into the line ahead of you. . . .
At Venice this year, most of the early press screenings (which sometimes mixed in members of the public) were held at the cavernous Darsena cinema. With 1,300 seats available there’s always a good chance you’ll get in, but that doesn’t mean there aren’t a variety of ruses tried by some to force their way into the queue at an earlier point. Some try the old ‘friend holding a place’ routine; others adopt the ‘phone glued to ear and not really aware there was a queue’ policy, while some are just plain rude.
Mind you, it was so hot in Venice that the outdoor queue was rather wearisome, though at least the security folk didn’t snaffle water and liquids of any kind as they did in Cannes this year. Oddly there were three queues set up for the Darsena depending on your badge — from priority daily press through to periodicals — and all were let in at exactly the same time. . . .
Toronto favours long, winding queues that weave back and forth, like being in a bank or an airport baggage drop-off. In the case of screenings at the Bell Lightbox this also involves going up escalators, marshalled by grinning volunteers and festival folk with annoying headsets. But while frustrating they are quite well organised — until you are left outside a film that is late starting due to a digital problem, and have to put up with film folk around you pontificating on every film they have seen.
Fortunately, you can get away from the grind occasionally. Unlike Brody, who sandwiches her gustatory adventures between screenings, Adams favors a vacation. Even during R & R, however, he’s on the job, passing along his musings on cinema.
Time for a well-earned holiday with friends and family down in the bakingly hot Tarn region of southern France. Blessedly it is an area not favoured by hordes of British tourists but — rather sadly — it lacks a plethora of multiplexes to catch up on the latest film fare.
There was not even a local film festival to overlap with my trip, unlike a holiday in Umbria a few years ago, where a tiny and picturesque hilltop town was staging a Mike Leigh retrospective. And no, much as I love Mike, I didn’t hang around to catch his appearance.
While floundering in the pool, tanning in the 37 degree heat, sampling the delightful variety of Gallic wines and sweating on a baking-hot tennis court were all fine distractions, let’s face it, you can’t beat a good movie.
I wrote the foregoing a year ago, but I decided not to post it. I thought that the trend I’d spotted had faded. Film critics seemed to have given up their scintillating travelogues for the humdrum task of discussing movies. But a recent report from Anne Thompson made me decide to revive the old piece. A couple of days ago, Thompson took off for Karlovy Vary.
I flew from LA to Paris en route to the 49th Karlovy Vary International Film Festival (KVIFF) on a 500-seat double-decker Air France A380 that is the largest passenger aircraft in the world. Lufthansa and Emirates Airlines also fly them. It’s the smoothest, quietest flight ride I’ve ever had, you barely noticed the plane taking off.
I walked, “Snowpiercer” style, through the economy steerage, up the curved staircase at the tail and back through business and first class, which features ten full sleepers. The three-year-old jumbo jet had video footage of three live cameras mounted on the nose, belly and tail.
So far, so good. But where are the eats?
Later that night I ran into Gibson and his long-time publicist Alan Nierob in the VIP basement lounge of the Grand Hotel Pupp, as the opening night party raged through many rooms above, with lavish spreads with everything from roast beef, aspic and deviled eggs to tongue-melting fresh sword steaks grilled on demand. He [Mel] showed me his latest movie-star tattoo.
On cue, Meredith Brody posts a culinary comment.
ps: two things: I know it would be kinda a busman’s holiday, but did you see any movies on the plane? AND tongue-melting sushi?!
As if in reply, Thompson’s second day report features more tastiness and adds a picture and a comparison of film to–what else?–food.
I interviewed achievement-award-winner Mel Gibson on video (we’ll post soon) before the official festival dinner at the Grand restaurant. I nibbled at a paté of duck liver and fois gras with cherries and beetroot as I chatted with the city Mayor (who runs a film club) and the Czech Minister of Culture, who is a rare Roman Catholic in a country of post-Communist atheists….
I’ll report anon on what I do see–of the 200-some films on display are a tempting smorgasbord of the best of the international festivals.
I think I speak for other readers: Festival critics, we know you face moments of despair. But make the sacrifice. Soldier on. Tip us to strong sweepstakes entries. (Thompson on Calvary: “This will make many critics’ ten-best lists.”) And don’t spare us lifestyle details.
Full disclosure: Kristin and I have praised Lillooet Fox‘s waffles at VIFF.
Emirates Palace Hotel, Abu Dhabi.